2005-09-08

Punt

한국의 Liberal 들이 Conservative 를 비하하여 부를 때 "보수 수구 꼴통" 이라는 표현을 쓴다. 바로 미국의 이러한 부류를 대표하는 한 사람으로 Radio Talk Show 의 사회자인 Rush Limbaugh를 꼽을 수 있다. 1984 년“The Rush Limbaugh Show” 라는 Radio program 을 시작하여 지금은 약 2 천만명의 청취자를 가지고 있으며 Liberal 들이 가장 증오하는 Convervative 의 한 사람이다. 그가 지난 대선 당시에 민주당 대통령 후보인 John Kerry 의 Iraq 정책을 비판하며 한 말이다.

Just listen to what Kerry says, that's why you can't trust him. He's going to punt Iraq. That's what he's telling people.

내일 부터 NFL (National Football League)의 새로운 Season 이 시작된다. Punt 는 Football (미식 축구) 에서 공을 가지고 있는 팀이 세번 공격의 기회에서 10 yard 를 가지 못하였을 경우 수비팀에게 공을 발로 차서 넘겨주고 수비에 들어가는 일종의 후퇴를 말한다. Punt 는 이런 저런 모든 해법이 탈진되어서 문제의 정면 돌파를 잠시 포기하고 새로운 공격의 기회가 올 때까지 관망하는 (wait and see) 자세를 말한다.

We do not have any more options to deal with the problem. There is nothing more we can do. Let's punt.

구어체로 번역하면 다음과 같다.

"뭐 발버둥해도 뾰족한 해법이 없다. 이것 저것 다 시도해 본 것 같은데, 그냥 발길로 차서 줘버리자. 니네들은 어떻게 하나 한번 보자." 한국의 노무현 대통령의 연정이 생각나는 구절이다.

0 Comments:

댓글 쓰기

<< Home