조족지혈(鳥足之血)

이와 같이 아주 적은 분량이나 하찮은 일을 비유할때 쓰는 “새 발의 피” 또는 조족지혈(鳥足之血) 은 영어로는 “A drop in the bucket” 이라는 표현을 쓴다.
Now the U.S. is facing a catastrophe of its own from Hurricane Katrina. But, the aid so far offered by foreign nations amounts to a drop in the bucket considering the anticipated multi-billion-dollar cost of dealing with the immediate crisis and the reconstruction to follow.
1 Comments:
조족지혈이라는 뜻이 같으
댓글 쓰기
<< Home